دانلود آهنگ آذری اورخان زینالی به نام بیر ده گلسم + ترجمه

    دانلود آهنگ Orxan Zeynalli Bir De Gelsem + ترجمه

    متن و ترجمه فارسی روان و دقیق آهنگ آذری اورخان زینالی به نام بیر ده گلسم

    Orxan Zeynalli Bir De Gelsem Şarkı Sözleri

    به این آهنگ چه امتیازی میدی؟
    دانلود آهنگ آذری اورخان زینالی به نام بیر ده گلسم + ترجمه

    متن آهنگ Orxan_Zeynalli Bir_De_Gelsem

    Dedilər, pis yaşıdır indi, gözünüz üstündə olsun
    گفتند الان تو سن بدیه، حواستون به اون باشه

    İstəyir, hamıdan güclü, hamıdan üstün bəy olsun
    او میخواد که قوی ترین و بهترین مرد باشه

    Pis vərdişlər gəlir zəif insanın iyinə hər an
    عادت های بد هر لحظه به مشام آدم های ضعیف میاد

    Bir də ayılırsan ki, ailən olub iynə, dərman
    یه هو بیدار میشی، می‌بینی که خانواده ات آمپول و دارو شدن

    İki dostun xəyalları, o yaş belə idi
    رویاهای دو دوست اون سن و سال چنین بود

    Mən də doğru yolları onun kimi kaş biləydim
    کاش من هم مثل او راه های درست رو میدونستم

    İlk öpüş qədər şirin ilk dəfə dadına baxmaq
    برای اولین بار به شیرینی اولین بوسه چشیدن

    Səhv yolun cazibəsi əyə bilər daş biləyi də
    جذابیت مسیر اشتباه میتونه حتی یه مچ سنگی رو خم کنه

    Çox heyif
    خیلی حیف و افسوس

    Dostumda özümü görürdüm, qızlar mənə baxmırdı
    من خودمو در دوستم میدیدم، دخترها به من نگاه نمیکردن

    Mən baxıb gözümü döyürdüm
    خیره بودم و چشمامو ازشون میدزدیدم

    Dostum doğru yolu seçdi
    دوست من راه درست رو انتخاب کرد

    idman, döyüş və yarışlar
    ورزش، مبارزه و مسابقه

    Mən isə iradəsizlik medalıyla özümü döyürdüm
    و من خودمو با مدال بی ارادگی میزدم

    Yumruq sıxmaq belə bu gün çətin gəlir mənə
    امروز حتی مشت زدن هم برام سخته

    Azıb qalmışam haramın yollarında
    تو راه های کج و حرام گم شدم

    Bədənim yalvarır ruhuma ondan əl çəkim deyə
    بدنم به روحم التماس میکنه که اونو رها کن

    Son dəfə yuxuya getmək anamın qollarında
    برای آخرین بار در آغوش مادرم خوابم برد

    (Haradasan?
    کجایی ؟

    Mən bir də gəlsəm dünyaya
    من اگه یه بار دیگه به دنیا بیام

    Saf gözlərinə doymaram
    من از چشمان پاک تو سیر نمیشم

    Səhvim oldu, denən, harada?
    بگو کجا من اشتباه کردم ؟

    Gəlim bir də, qalım orada
    بیام و اونجا بمونیم

    Gəl doğru yoldan boylanaq
    بیا مسیر درست ببنیم و با اون حرکت کنیم

    Gözümün içinə bax, ana , çəkinmə məndən
    به چشمان من نگاه کن مادر، از من دوری نکن

    Bilirəm, solub üzüm, azalıb çəkim bədəndə
    میدونم، صورتم رنگ پریده است، و لاغر شدم

    Sən məni belə böyütməmişdin, üzülmə, nə olar
    تو منو اینطوری بزرگ نکردی لطفاً ناراحت نباش چی میشه

    Çalış, görə biləsən oğlunu üzümdə, nə olar
    سعی کن پسرت رو در صورت من ببینی، لطفاً چی میشه

    Yadına gəlir, iki körpə dost qalırdıq evdə?
    یادت هست دو دوست و بچه کوچیک تو خونه میموندیم؟

    Böyüyəndə kim olacaqsan?’’ sualına dalırdıq hərdən
    گاهی به سوال وقتی بزرگ شدی چیکاره میشی؟

    Yenidən doğuluram deyib boğuldum öz qanımda
    دوباره به دنیا میومدم و که دوباره متولد بشم

    Hamı sevsin, istəyirdim, indi sevmir öz anam da
    میخواستم همه منو دوست داشته باشن، اما الان حتی مادرم هم منو دوست نداره

    Əlimdən tut, bax, həmin o balaca uşağam
    دستمو بگیر، ببین، همون پسر کوچیکم

    Qaranlıqda səni qorumaq üçün yanacaq o şamam
    آن شمعی هستم که برا محافظت از تو در تاریکی میسوزه

    İnanıram sənə deyib sığallamağın idi qızıl anım
    خاطره طلایی من زمانی بود که گفتی «به تو ایمان دارم» و منو نوازش کردی

    Mənsə inamını satıb oğurladım qızılların
    اما من امانت رو فروختم و طلاهایت رو دزدیدم

    Halbuki bu səhv yolu seçəndə axı özümdə idim
    با این حال، وقتی این مسیر اشتباه رو انتخاب کردم، خودم نبودم

    Gözəl övladım deyirdin, bəlkə, gözün dəydi
    می گفتی بچه زیبای من شاید چشمت زده باشن

    Hər şeyini aldım əlindən, bağışlamağa heç nə qalmayıb
    من همه چیز رو از اون گرفتم، چیزی برای بخشیدن باقی نمونده

    Bağışla, ana deməyə belə artıq üzüm gəlm
    من حتی جرات نمیکنم بگم “متاسفم مامان”

    Maman valha pisam Bes man at ver
    مامان حالم بده لطفاً پنج مانات بهم پول بده

    Valah sabahdan tark edajam suz veriram
    به خدا از فردا ترک میکنم قول میدم

    Inanmirsan mana mama
    مامان منو باور نمیکنی

    ترجمه حرف زدن دو دوست
    با تو هستم ببین به چه حالی موندی هیچ کس حتی نگات نمیکنه
    آخرین بار خودت کی تو آینه دیدی
    اصلأ از چیزی خبر داری
    برو اعصاب منو خراب نکن
    کاربر گرامی هزینه حجم مصرفی اینترنت شما نیم بها محاسبه می شود
    خانه » دانلود آهنگ ترکی » دانلود آهنگ آذری اورخان زینالی به نام بیر ده گلسم + ترجمه
    0
    0
    اشتراک

    نظرات کاربران

    نظرات بعد از تایید نمایش داده میشود
    اولین نفر باشید که در مورد این موزیک نظر ارسال میکنید
    00:00
    00:00
    00:00
    لیست پخش
    دانلود